kuma no bag 2014 (クマ ノ バッグ 2014 )
Bear felt applique and embroidery bag
森のクマたち。
ミズナラの木になるドングリを見つけたようです。
ドングリはクマたちの好物。
たくさん食べて冬眠の準備をします。
伸びた枝に揺れる葉とドングリが楽しいバッグです。
・クマ ノ バッグ
Sold out ありがとうございました。
kuma no bag 2014 (クマ ノ バッグ 2014 )
Bear felt applique and embroidery bag
森のクマたち。
ミズナラの木になるドングリを見つけたようです。
ドングリはクマたちの好物。
たくさん食べて冬眠の準備をします。
伸びた枝に揺れる葉とドングリが楽しいバッグです。
・クマ ノ バッグ
Sold out ありがとうございました。
donguri no applique
(ドングリ ノ アップリケ)
Acone felt applique and embroidery
ドングリのアップリケには苦戦しました。
特に帽子の部分。
シート状のフェルトを丸い立体になるようにするには、
どのようにカットして縫い合わせればいいのか。
試行錯誤の末に、
筒状にした状態から巾着のように絞ることでうまくいきました。
さらに刺繍糸を編んでネット状にすることで
帽子部分の表面を表現しています。
(ドングリ ノ アップリケ) は (クマ ノ バッグ) の背景で登場します。
tentoumushi no bag (テントウムシ ノ バッグ )
Ladybug felt applique and embroidery bag
落ち葉の下で寒さをしのぐテントウムシたち。
このバッグの季節がやってきました。
一年前の作品をもう一度作ると、
わずかに表現の幅が広がっていることに気づきます。
葉の細かなラインや色、刺繍に変化があります。
落ち葉の一枚一枚をめくってテントウムシを探せる楽しいバッグです。
テントウムシを観察するときは、
そっと落ち葉をめくってみて。
・テントウムシ ノ バッグ
・フラミンゴ ノ バッグ
・クマ ノ バッグ
・ゾウ ノ バッグ
・タンポポ ノ バッグ
Sold out ありがとうございました。